Les piquets marquent la route quand il y a plusieurs mètres de neige.

Stakes mark the road when there are several meters of snow.


Jeudi 18.08.2022

La nuit a été froide, 6 ˚, mais nous n’avons pas eu froid. Nous discutons encore avec nos charmants voisins, le bébé nous fait plein de sourires et nous espérons bien garder le contact d’une façon ou d’une autre. Quel bon début de voyage : un endroit exceptionnel et une rencontre fort sympathique.

Nous partons à 10 h 45, continuons sur le plateau puis commençons la descente vers « Østlandet » (la partie est de la Norvège). Nous trouvons un bon endroit, près d’une rivière à Nesbyen pour manger notre lunch et continuons vers Oslo. Et là nous y arrivons en pleine heure de pointe et « savourons » les embouteillages d’une grande ville. Nous avançons au pas, sommes bloqués sous un tunnel et sans se le dire avons tous les deux le même souhait : « Pourvu que la voiture ne tombe pas en panne ! ». Mais non, elle roule. Et la circulation repart. Nous allons vers Halden, une jolie ville dominée par une grande forteresse et continuons par une petite route le long d’un fjord. Un immense camping ne nous tente guère mais le suivant est plus à notre échelle et est calme. La plupart des caravanes, fixes, sont vides. Courte baignade, diner de nos produits (œufs de nos poules, pommes de terre, salade, concombre, tout est du jardin), lecture et au lit.


Thursday 18.08.2022

The night was cold, 6˚, but it was OK. We chatt with our lovely neighbors, the baby is giving us lots of smiles and we hope to keep in touch one way or another. What a good start to this trip: an exceptional place and a very nice meeting.

We leave at 10:45 a.m., continue on the plateau and then begin the descent towards “Østlandet” (the eastern part of Norway). We find a good place, near a river in Nesbyen to eat our lunch and continue to Oslo. And we arrive there in the middle of rush hour and “enjoy” the traffic jams of a big city. We progress slowly, are stuck in a tunnel and without telling each other we both have the same wish: "May the car not break down!" ". But no, it runs well. And the traffic starts again. We go to Halden, a pretty town dominated by a large fortress and continue by a small road along a fjord. A huge campsite does not tempt us but the next one is more on our scale and is quiet. Most caravans, fixed, are empty. Short swim, dinner of our products (eggs from our hens, potatoes, salad, cucumber, everything is from the garden), reading and bedtime.

Hardangervidda-Sud de Halden/southe of Halden:422 km

Total: 174 + 422= 596 km 



Lunch


Tomate de la serre
Tomato from the green house


Nous nous baignons ici. 
We swim her
Bakke Camping


Le gros oeuf pesait 90 g! Pauvre poule
The big egg weighed 90 g! Poor hen


Diner
Dinner


Houblon
Common hop
Humle
Humulus lupulus
Bakke Camping













Comments

Popular posts from this blog