Jeudi 15 septembre 2022

Jereza-Peljesac.



Brignone rose.
Pink trumpet vine.
Podrana ricasoliana.

Jeudi 15 septembre 2002

Il pleut. Nous prenons le petit-déjeuner sous la grande porte de derrière, puis rangeons tout et partons. Nous disons au revoir aux voisins, dommage qu’on ne les reverra jamais … Nous nous arrêtons au supermarché et Jens va faire des courses, sous un parapluie. La monnaie en Croatie s’appelle « cuna » mais à partir du premier janvier 2023, ils passent à l’Euro. Nous allons vers le pont de Tisno et sommes arrêtés à peu près à 1 km du pont. Une queue de voitures attend. Nous pensons que le pont doit être ouvert et je vais à pied pour aller voir cela. Mais la circulation reprend avant que je n’arrive au pont donc je fais demi-tour pour retourner à la voiture quand la circulation s’arrête de nouveau. Avec mon imagination fertile, j’imagine que c’est Jens, dans la voiture en panne qui bloque tout. Je cours pour arriver plus vite à la voiture quand je vois mon Jens qui arrive tranquillement au volant de la voiture. Ce n’était pas lui qui bloquait tout mais un camion qui faisait une livraison. Ouf ! Je fais du stop et il me prend. Nous prenons l’autoroute puis une route nationale qui longe la côte. Nous passons Makarska, une ville défigurée par le tourisme : grands immeubles serrés, hôtels immenses et nombreux et tout cela le long de cette route passagère. Ce n’est pas beau. Nous continuons et Jens regarde bien la carte. Si nous continuons le long de la côte nous devrons passer la frontière avec la Bosnie, rouler en Bosnie à peu près 15 km et repasser la frontière pour être de nouveau en Croatie. La Bosnie a une petite bande de terre qui lui donne accès à la mer et qui traverse la Croatie. Des commentaires sur Internet parlent de files d’attente d’au moins une heure à chaque passage de frontière. Mais on peut éviter cela en prenant un ferry qui va à une presqu’ile croate, qui en plus est jolie, et ne pas sortir de Croatie. C’est ce que nous allons faire (voir carte). Nous arrivons au port de Ploce d’où part le ferry, il est 13 h 30 et le prochain part à 15 h 15. Nous allons donc déjeuner au restaurant, bon repas de poisson mais service très lent, heureusement qu’on a le temps. Nous embarquons et partons pour une traversée d’une heure. Enfin un båttur ! Jens parle avec deux couples de Français qui ont chacun la même voiture que nous mais encore plus vieilles. Nous arrivons à la presqu’ile de Peljesac, montagneuse, boisée et peu peuplée. Nous voyons un camping mais la plage est ventée et avec des vagues. Un autre camping sur une autre plage plus calme a l’air sympa. Nous nous installons en première ligne, avec vue sur la plage. Baignade rapide, il fait gris. Diner de même, nous avons bien mangé à midi, donc ce soir c’est salade de tomates et fromage. Je suis contente : j’avais vu une magnifique plante aux fleurs bleues sur l’autoroute, mais bien sûr, impossible de s’arrêter. Mais ici, sur une toute petite route, je l’ai retrouvée.   

Jereza-Peljesac: 239 km

Total: 2 994 + 239 = 2 994 km

Thursday, September 15, 2002

It is raining. We have breakfast under the big back door, then pack everything up and leave. We say goodbye to the neighbors, too bad we'll never see them again... We stop at the supermarket and Jens goes shopping, under an umbrella. The currency in Croatia is called “cuna” but from the first of January 2023 they are changing to the Euro. We go towards the Tisno Bridge and stop about 1 km from the bridge. A line of cars are waiting. We think the bridge should be open and I'll walk to see that. But the traffic picks up before I get to the bridge so I turn around to get back to the car when the traffic stops again. With my fertile imagination, I imagine that it is Jens, in the broken down car, who is blocking everything. I run to get to the car faster, when I see my Jens who arrives quietly driving he car. It was not he who was blocking everything but a truck making a delivery. Phew! I hitchhike and he picks me up. We take the highway and then a national road that runs along the coast. We pass Makarska, a city disfigured by tourism: tall tight buildings, huge and numerous hotels and all this along this busy road. This is not beautiful. We continue and Jens takes a good look at the map. If we continue along the coast we will have to cross the border with Bosnia, drive in Bosnia about 15 km and cross the border to be again in Croatia. Bosnia has a small strip of land that gives it access to the sea and runs through Croatia. Comments on the Internet speak of queues of at least one hour at each border crossing. But you can avoid this by taking a ferry that goes to a Croatian peninsula, which is also pretty, and not leaving Croatia (see map). That's what we're going to do. We arrive at the port of Ploce where the ferry leaves, it is 1.30 p.m. and the next one leaves at 3.15 p.m. So we are going to have lunch at the restaurant, good fish meal but very slow service, luckily we have time. We board and leave for a one-hour crossing. Finally a båttur! Jens speaks with two French couples who each have the same car as us but even older. We arrive at the peninsula of Peljesac, mountainous, wooded and sparsely populated. We see a campsite but the beach is windy and with waves. Another campsite on another quieter beach looks nice. We are on the front line, overlooking the beach. Quick swim, it's gray. Dinner likewise, we ate well at noon, so tonight it's tomato salad and cheese. I'm happy: I had seen a beautiful plant with blue flowers on the highway, but of course, I couldn't stop. But here, on a very small road, I found it again.


Nous petit-déjeunons sous la grande porte de derrière
We eat breakfast under the big door back


Le pont de Tisno est ouvert (9 h-9 h 30)
Tisno bridge is open( 9 am-9.30 am)


Bonne route 
Good road


La forêt a brulé
The forest burnt


Non, non, nous ne sommes pas en panne, Jens programme le GPS
... et je trouve une fleur
No, no the motor didn't stop. Jens is programing the GPS
... and I find a flower


Fausse roquette
White rocket
Mursennep
Diplotaxis erucoides
La plate que j'ai trouvée
The plant I found


Nous prenons la direction de Split et Dubrovnik
We take the direction to Split and Dubrovnik


Autoroute et montagnes
Motorway and mountains


Déjeuner à Ploce en attendant le ferry
Lunch in Ploce, waiting for the ferry


Le ferry arrive
The ferry is coming


Ploce est un port industriel
Ploce is an industrila harbor


Arrivée à la presqu'ile de Peljesac
Arrival at Peljesac Peninsula


Vue de la voiture, camping sympa
View from the van, nice camping


Juste à notre place, un enfants a peint des pierres
A our place, a kid has painted stones


Ploce-ferry-Pelsjesac (rouge/red)
La route que nous allons prendre demain (bleu)
The road we'll drive to morrow (blue)


Très belle fleur bleue
Very beautiful blue flower
Campanule pyramidale
Chimney bellflower
Campanula pyramidalis


La même
The same one




















 









Comments

Popular posts from this blog