Mercredi 7 septembre 2022

Udsholt-Dahmen.


Oeillet d'Inde.
Marigold.
Tagetes.
Tagetes patula.
Trouvé sur un trottoir à Gedser
Found on a sidewalk in Gedser

Mercredi 7 septembre 2022

La voiture démarre! Hourra! Et nous partons à 8 h30. Nous roulons bien contournons Copenhague et allons vers le sud. Nous visitons nos amis Peter et Kirsten à Vordingborg, admirons leur jardin et buvons un café ensemble. Nous arrivons à Gedser, le point le plus au sud du Danemark et le port du ferry, vers midi et demi, nous avons le temps, le bateau part à 13 h 30. Nous embarquons et la traversée est agréable, beau temps et belle mer. Nous déjeunons sur le bateau de smørbrød danois, dernière fois pour nous. Nous arrivons à Rostok à 15 h 30 et continuons par des petites routes, mais nous trouvons rapidement que ce n’est pas si bien que cela pour nous qui avons toujours la menace d’une panne. La route est étroite, parfois sinueuse et les bas-côtés étroits ce qui fait qu’une voiture en panne n’est pas toujours visible. Nous continuons  mais demain nous prendrons l’autoroute. Nous arrivons à Dahmen qui a un charmant camping au bord d’un lac. Belle soirée, bon diner mijoté par Jens pendant que je fais le, court, blog de mardi. Bonne première journée après notre long arrêt au Danemark.

PS La voiture ne s’est arrêtée que trois fois aujourd'hui.

Udsholt-Dahmen: 290 km (+ferry)

Total: 1023 + 290= 1 313 km  

Wednesday, September 7, 2022

The car starts! Hooray! And we leave at 8:30. We drive aroud Copenhagen and go south. We visit our friends Peter and Kirsten in Vordingborg, admire their garden and we drink coffee together. We arrive at Gedser, the southernmost point in Denmark and the ferry port, around half past twelve, we have time, the boat leaves at 1:30 p.m. We embark and the crossing is pleasant, good weather and beautiful sea. We have lunch on the boat, Danish smørbrød, last time for us. We arrive in Rostok at 3:30 p.m. and continue on small roads, but quickly find that it is not so good for us who always have the threat of a breakdown. The road is narrow, sometimes winding and the shoulders narrow which means that a broken down car is not always visible. We continue but tomorrow we will take the highway. We arrive at Dahmen which has a charming lakeside campsite. Nice evening, good dinner cooked by Jens while I do the, short, Tuesday blog. Good first day after our long stop in Denmark.

PS The car stopped only three times today.


Premier arrêt. Elle redémarre apres quelques minutes
First stop. It starts again after a few minutes


Le jardin de Peter et Kirsten à Vordingborg
Peter and Kirsten's garden in Vordingborg


Le ferry arrive. Ce grand truc tourne et aide à la propulsion du bateau
The ferry is coming. This long thing is turning and helps to propulse the boat


Bye, bye Danemark
Bye, bye Denmark


Bon smørbrød danois
Good Danish smørbrød


Nous longeons un large canal avant d'arriver au port de Rostok.
Deux ferries le traversent
We follow a wide canal before arriving to Rostok port
Two ferries are crossing it


Sur un tronc d'arbre
On a tree trunk


Camping Paradies. Dahmen


Deux Trabant, voitures de l'Allemagne de l'Est
Two Trabant, East German cars


Au camping:
"Bonjour et bienvenue. C'est bien que tu sois ici" (en danois)
At the camping:
"Hi and welcome. It's nice you are her" (in Danish)


Caricature dans un journal danois
Caricature in a Danish newspaper
Et en plus elle nous fait penser à nous: notre voiture aussi marche sur trois pattes ...
And more, we too drive a car going on three legs ...


Gedser-Rostok_Dahmen


Molène
Mullein
Kongslys
Verbascum







 
























 



Comments

Popular posts from this blog