Dimanche 2 octobre 2022.


Séné.
Argentine senna.
Senna corymbosa.

Encore plus chaud aujourd’hui, nous avions pensé aller visiter le Parthénon mais il fait trop chaud. Après un long petit-déjeuner sur la terrasse, nous allons juste marcher de l’autre côté de la voie ferrée, prenons un jus d’orange sur une petite place où des enfants jouent. Le dimanche, plusieurs couples sont attablés aux cafés, mais en semaine ce sont surtout des hommes. Lunch et café à la maison, et Jens a un zoom avec Edmond à 16 h. Puis promenade dans le parc autour de l’Acropole en fin d’après-midi. Nous ne sommes pas les seuls à y aller, et je crois que ce sont surtout des Grecs, il fait moins chaud à cette heure et la lumière est belle sur le Parthénon.  Nous montons par des chemins qui arrivent sur des rochers et ces rochers sont tellement usés qu’ils sont glissants, des milliers de promeneurs y sont passés depuis des siècles, c’est impressionnant quand on y pense. Nous descendons un peu, remontons sur la colline voisine vers les ruines  d’une église et rentrons par l’observatoire. Diner à la maison.

Sunday, October 2, 2022

Even warmer today, we had thought of going to visit the Parthenon but it is too hot. After a long breakfast on the terrace, we just walk to the other side of the train tracks, have an orange juice in a small square where children are playing. On Sundays, several couples are seated at the cafes, but during the week it is mostly men. Lunch and coffee at home, and Jens has a zoom with Edmond at 4 p.m. Then walk in the park around the Acropolis in the late afternoon. We are not the only ones to go there, and I believe that they are mainly Greeks, it is less hot at this time and the light is beautiful on the Parthenon. We climb by paths that arrive on rocks and these rocks are so worn that they are slippery, thousands of walkers have passed there for centuries, it is impressive when you think about it. We go down a little, go up on the neighboring hill towards the ruins of a church and return by the observatory. Dinner at home.


Jens se fait un ami
Jens got a new friend


La place où des enfants jouent
The square where children are playing


Porte décorée. Pour un mariage?
A decorated door. For a marriage?


Un balcon décoré. Pour un mariage?
(Ce n'est pas le même immeuble)
A decorated balcony. For a marriage?
(It's not the same building)


Un cactus géant
A giant cactus


Nous montons dans le parc ...
We are going up in the park ...


... et nous ne sommes pas les seuls
... and we are not the only ones


Les rochers sont glissants
The rocks are slippery


Nous allons ensuite voir les ruines d'une église là-bas
Then we are going to see the ruins of a church overthere


Touristes motorisés
Motorized tourists


Les ruines de l'église
The church ruins


La ville et la mer
The city and the sea


Nous redescendons parmi les ruines
We go down among ruins


Des gens et la ville
People and the city


Le/the Parthenon


L'observatoire
The observatory


La nuit tombe
(vue de notre terrasse)
Night is falling
(view from our terrace)


"Vendangeuse"
(trouvées sur les pentes de l'Acropole)
Automn daffodils
(found on the slopes of Acropolis)
Sternbergia lutea




 






















Comments

Popular posts from this blog