Mardi 8 novembre 2022.


Pavot de Californie
California poppy
Kaliforniavalmue
Eschscholzia californica
Oberhofen

Aujourd'hui, Fritz et Margret gardent leurs petits-enfants. Margret va les chercher et emmène le plus grand (4 ans et demi) au jardin d'enfants et ramène le petit (presque 2 ans) à la maison. Il joue bien seul, puis joue avec le train électrique, aidé de deux grands-pères. Le plus grand rentre, il ne va au jardin d'enfants que le matin et nous déjeunons tous ensemble. Puis sieste pour le petit, qui, malgré toute la patience de Fritz, refuse de dormir. C'est le grand, qui ne fait pas de sieste normalement qui s'endort. Fritz le garde à la maison et nous allons à un parc de jeux avec le petit. Margret et moi jouons avec lui et Jens s'endort sur un banc. Magret va remonter à la maison et Jens et moi allons faire une promenade le long du lac. Nous regardons le port et les bateaux, et passons par le parc du château, ouvert au public. Nous remontons et c'est très raide. Comment faisait Margret avec une poussette quand ses enfants étaient petits? C'est soit en passant par la rue, soit par un escalier de 150 marches! Quand nous rentrons le plus grand regarde longuement une carte d'Italie, il sait que la famille de sa maman vient de ce pays. Diner tôt et les grands parents, un peu fatigués, vont se coucher de bonne heure. Jens et moi restons un peu plus longtemps.

Tuesday, November 8, 2002

Today, Fritz and Margret babysit their grandchildren. Margret picks them up and takes the older one (4,5 years old) to kindergarten and brings the little one (almost 2 years old) home. He plays well alone, then plays with the electric train, helped by two grandfathers. The oldest comes home, he only goes to kindergarten in the morning and we all have lunch together. Then a siesta for the little one, who, despite all Fritz's patience, refuses to sleep. It's the big one, who doesn't normally take a nap, who falls asleep. Fritz keeps him at home and we go to a playground with the little one. Margret and I play with him and Jens falls asleep on a bench. Magret goes home and Jens and I go for a walk along the lake. We look at the port and the boats, and pass through the castle park, open to the public. We go back up and it's very steep. How did Margret do with a stroller when her children were small? It's either by the street or up a staircase of 150 steps! When we come back, the oldest boy is looking at an Italy map and is very interested, he knows that his mum's family came fronm this country. We have dinner early and the grandparents, a little tired, go to bed early. Jens and I stay a little bit longer.


Pitschi ...


... et son portarit par Margret
... and her portrait by Margret


Le petit et les deux grands-pères
The little one and two grand-fathers


Pitschi dort sur mon lit
Elle a la fourrure très soyeuse
Pitschi sleeps on my bed. Her fur is very silky


En promenade. Il court
Walking. He is running


Jens suit
Jens is following


Bac à sable 
Sandbox


Il a joué pieds nus dans le sable. Margret lui lave les pieds
He played barefoot in the sand. Margret washes his feet


Il joue avec un camion
He is playing with a truck


Le port
The port


Les vignes
The vineyard


La maison où le raisin est pressé
The house where the grapes are pressed


Le/the "Niesen"
2362 m


Le château de Oberhofen
Oberhofen castle


La Fédération Internationale de Ski est à Oberhofen
The FIS is here, in Oberhofen


L'escalier de 150 marches ...
The stairs with 150 steps ...


... ou la rue
... or the street


Bergénie
Elephant ears
Bergblom
Bergenia
Oberhofen






















































Comments

Popular posts from this blog