Vendredi 11 novembre 2022. 



Spiny spiderflower
Edderkoppblom
Cleome spinosa
Durbach

La nuit a été froide, 3,7 degrés à 4 h du matin, mais nous avons bien dormi sous nous couettes et une couverture. Ce matin, il fait beau et le soleil nous réchauffe. Le terrain est agréable, avec toilettes et bornes électriques, pour ceux qui en ont besoin (pas nous) et ne coûte que 8 euros. Nous prenons le petit-déjeuner dans la voiture puis allons faire une promenade dans le village, Durbach. C'est un village tout entier consacré à la vigne et au vin. Belles maisons encore très fleuries en novembre. Nous partons à 11 h, Jens conduit et je fais le blog en route. A 13 h 30, nous mangeons un léger lunch sur un parking d'autoroute et changeons de chauffeur. Nous allons aux toilettes et il faut payer. Jens essaye avec une carte de crédit, mais cela ne marche pas. Il met une pièce et un tiquet sort, mais on ne sait pas quoi faire avec. On dirait Bécassine à Paris (un personnage de bande dessinée des années 20, une petite Bretonne qui n'est jamais sortie de son village et arrive à Paris). Un peu de brouillard dans l'après-midi, mais la visibilité reste assez bonne. Beaucoup de camions, mais ils conduisent bien. Nous roulons bien et rechangeons vers 16 h 30. Il fait nuit quand nous sortons de l'autoroute et la petite route que nous devons prendre est bien encombrée, les gens rentrent de leur travail, je pense. Nous arrivons chez Ferdi et Gaby  un peu après 18 h. Ils habitent Brackemish, pas très loin de Siegburg et de Cologne. Pour ceux qui ne les connaissent pas, Gaby et Ferdi sont les parents de Thorsten, le compagnon de Laila et le papa d'Erlend (7 mois dans 2 jours). Nous sommes heureux de nous revoir et Gaby nous a préparé un bon diner. Nous passons une bonne soirée ensemble et ne tardons pas trop à nous coucher, tout le monde est fatigué.

Friday, November 11, 2022

The night was cold, 3.7 degrees at 4 am, but we slept well under our duvets and a blanket. This morning, the weather is nice and the sun is warming us. The parking is nice, with toilets and electric terminals, for those who need it (not us) and costs only 8 euros. We have breakfast in the car and then go for a walk in the village, Durbach. It is an entire village devoted to vines and wine. Beautiful houses still full of flowers in November. We leave at 11am, Jens is driving and I'm blogging on the way. At 1:30 p.m., we eat a light lunch in a highway parking lot and change drivers. We want to go to the toilets but we have to pay. Jens tries first with a credit card but it doens't work. He pays with a coin and a ticket comes out but we don't know what to do with it. We are like Bécassine in Paris,( a cartoon character of the twenties, she was a young girl from a little village in Brittany who has never been out of her village and comes to Paris). A bit of fog in the afternoon, but visibility is still quite good. Lots of trucks, but they drive well. We drive well and change back around 4:30 p.m. It is dark when we leave the highway and the small road that we have to take is very congested, people are coming home from work, I think. We arrive at Ferdi and Gaby's a little after 6 p.m. They live in Brackemish, not far from Siegburg and Köln. For those who don't know them, Gaby and Ferdi are Thorsten's parents, Laila's companion and Erlend's dad (7 months in 2 days). We are happy to see each other again and Gaby has prepared a good dinner for us. We spend a good evening together and don't stay too long after dinner, everyone is tired.


Nous sommes 13 camping-cars
We are 13 campers


Petit-déjeuner dans la voiture
Breakfast in the car


Dans le camping: un distributeur de bouteilles de vin!
In the campsite: a distributor of bottles of vine!


Les vignobles
The vineyards


Le château 
The castle


Les vignobles
The vineyards


Panorama du vin
Vine panorama


Durbach


Livres à échanger ...
Books to share ...


Les livres ne doivent pas être: " missionaires, pornographiques, racistes ou violents"
The books must not be for: missionary, pornographic, racist or violent


Jens conduit et je fais le blog
(Il a fait la photo quand nous étions arrêtés dans un embouteillage)
Jens is driving and I do the blogg
(He took the photo when we were stopped in a traffic jam)


Les camions
The trucks


Nous nous arrêtons pour ...
We stop for ...


... lunch


Une fleur!
A flower!


La voilà
Here it is
Centaurea


Red sky ...
Ciel rouge ...


Nous approchons
We are approaching


Orlaya à grandes fleurs
White laceflower
Orlaya grandiflora
Durbach

 


Comments

Popular posts from this blog